sòng sēng fāng jí nán yè liǔ yuán wài
送僧方及南谒柳员外
wǔ cǎi xiù yī shang dāng nián zhèng xiāng chèn |
五彩绣衣裳 当年正相称 |
chūn fēng jiù guān lù guī qù zhēn duō xīng |
春风旧关路 归去真多兴 |
lán gāi xíng kě cǎi lián fǔ yóu huí dèng |
兰陔行可采 莲府犹回瞪 |
yáng jiā gàn xiǎn yíng xiè shǒu yáo huá zèng |
杨家绀幰迎 谢守瑶华赠 |
yù jiē cǎo fàn yàn tái bǎi yān hán níng |
御街草泛滟 台柏烟含凝 |
céng shì píng shēng yóu wú yīn lǐ guī chéng |
曾是平生游 无因理归乘 |
《送僧方及南谒柳员外》古诗词释义:
这是一首送别诗,刘禹锡为一位僧人方及送行,表达对其南行拜访柳员外的祝福与情感。
1. **五彩绣衣裳,当年正相称,春风旧关路,归去真多兴,**
这四句描绘了僧人方及当年衣着的华丽与合身,仿佛春风轻拂,他的归途充满兴味。这里暗喻方及僧人修行的精神风貌与和谐。
2. **兰陔行可采,莲府犹回瞪,杨家绀幰迎,谢守瑶华赠,**
这四句进一步描述方及南行的旅程。兰陔,通常指兰草或草丛,这里可能比喻道途上的美好景致;莲府可能暗指修道或修行之地;杨家绀幰迎,暗示有贵人或尊长以黑色的马车迎接,展现方及的尊贵地位或被尊重;谢守瑶华赠,则是说有美丽的花或珍贵的礼物被赠送,显示了他南行受到的欢迎和尊敬。
3. **御街草泛滟,台柏烟含凝,曾是平生游,无因理归乘,**
最后四句描绘了方及归途中的景致与情感。御街泛滟的绿草、台柏烟雾凝结的景象,营造了一种宁静而庄严的氛围。曾是平生游,意味着这不仅仅是普通的旅行,而是蕴含了过往的经历与情感的重游。无因理归乘,则表达了无法归途的遗憾或未来的不确定,虽然旅程美好,但回归的道路似乎不再清晰。
整体而言,这首诗通过对方及行程的描绘,以及沿途景致的想象,表达了对友人的深情厚谊和对他修行之路的祝福,同时也流露出一丝淡淡的离愁与对未来的不确定性。
《送僧方及南谒柳员外》古诗词赏析:
刘禹锡的《送僧方及南谒柳员外》这首诗,虽然字面翻译和解析可能会稍显复杂,但我们可以从中感受出诗人对友人的深情厚谊以及对佛法和自然的深厚情感。下面是对这首诗的赏析:
1. **服饰与年龄的契合**:“五彩绣衣裳,当年正相称”表明僧人方及在年轻时的装扮与他的年龄十分契合,可能暗示了他年轻时的生活状态或身份。五彩绣衣裳既体现了佛教徒对华丽外表的超越,也可能是对僧人身份的一种象征。
2. **春风与归途**:“春风旧关路,归去真多兴”描绘了僧人归途的情景,春风拂面,旧关路似乎也充满了新的生命力和期待。这不仅描述了物理上的归途,也可能隐喻了心灵的归宿或精神上的重逢。
3. **兰陔与莲府**:“兰陔行可采,莲府犹回瞪”中的“兰陔”和“莲府”都与佛教有关,兰陔可能是指寺院或僧侣的住处,莲花代表佛教中的纯洁与涅槃,暗示了僧人继续修行的可能性和对清净生活的向往。
4. **外界的欢迎**:“杨家绀幰迎,谢守瑶华赠”描绘了僧人归途中的欢迎场景,杨家绀幰的迎接,谢守的瑶华赠品,表明外界对僧人的尊敬和喜爱。绀幰是一种华丽的车帷,瑶华则是珍贵的宝石,这些都体现了社会对僧人身份和修为的高估和欣赏。
5. **环境的描绘**:“御街草泛滟,台柏烟含凝”通过生动的环境描写,展现了僧人归途所经过的繁华与庄严。御街泛滟的草,台柏烟凝的景象,既美轮美奂,又蕴含着深意,可能是对僧人回归精神家园的祝福,也是对其过去生活的一种缅怀。
6. **过去的回忆与未来的展望**:“曾是平生游,无因理归乘”表达了诗人与僧人过去的友情和共同的经历,以及对未来的美好愿望。这句话意味着两人过去曾共同经历过许多旅程,但现在可能因为种种原因,僧人即将踏上新的旅程,而诗人则希望未来有机会能再次同行。
整首诗通过对友人归途的描绘,结合对自然、社会、佛教等元素的融合,表达了对友人深厚的友情、对佛法的崇敬以及对美好生活的向往。刘禹锡以细腻的笔触和丰富的意象,构建了一个既具有个人情感又富含哲理的世界,使得这首诗不仅具有文学价值,也具有深厚的文化内涵。