sòng yǒu rén yóu sài běi
送友人游塞北
qǐ dé yǒu shū míng tú wèi lǎo dì jīng |
岂得有书名 徒为老帝京 |
guān zhōng qiū qì zǎo yǔ hòu yè liáng shēng |
关中秋气早 雨后夜凉生 |
cāng hǎi shēn zhōng fàn qīng mén mèng yǐ xíng |
沧海身终泛 青门梦已行 |
qín rén zòng xiāng shí duō shǎo bié lí qíng |
秦人纵相识 多少别离情 |
《送友人游塞北》古诗词释义:
这首诗是唐代诗人李频为送别友人前往塞北所作。我们可以逐句解释:
1."岂得有书名,徒为老帝京,":这两句表达了诗人的感慨。"岂得有书名",意思是诗人自问,自己是否能够以诗文名世,是否能够留下名声?"徒为老帝京",则说明诗人对于自己年老仍在帝都为官,却未能实现名声和事业上的成就感到一种无尽的遗憾和失落。
2."关中秋气早,雨后夜凉生":这两句描绘了塞北秋天的景象。"关中"一般指唐朝的都城长安,这里的"关中秋气早"是指在秋天的关中地区,天气转凉得早,"雨后夜凉生"则描述了雨后的夜晚更加凉爽。通过这样的景色描写,营造了一种悲凉、宁静而又带有一丝凄美的氛围,预示着离别。
3."沧海身终泛,青门梦已行":这两句运用了比喻手法,"沧海身终泛"用大海比喻广阔的天地和远方,暗示友人即将前往未知的远方,经历人生的起伏;"青门梦已行"中的"青门"则是长安城的城门,这里指的是长安,暗示诗人和友人虽有情谊,但分别后,如梦般,再难相见。这两句表达了诗人对友人旅程的关切,以及对分离的无奈和哀愁。
4."秦人纵相识,多少别离情":"秦人"泛指秦地(包括关中地区)的人,这里也指友人。"纵相识"意味着即使在未来的某日,友人和诗人再次相遇,也难以避免离别的悲伤和思念。"多少别离情"则表达了诗人对这场离别所带来的复杂情感的感慨,既有对友情的珍惜,也有对未来的忧虑。
整首诗通过描写秋天的景象,展现了离别前的寂寥与哀愁,表达了诗人对友人远行的关切与不舍,以及对人生别离的深刻感悟。
《送友人游塞北》古诗词赏析:
这首诗是唐代诗人李频为送别友人前往塞北而作的送别诗,充满了深沉的情感和对友人的深切关怀。通过细腻的描写和深邃的思考,表达了诗人对友人旅途中的孤独、对未来的不确定以及对离别的感慨。下面对诗的内容进行逐句赏析:
1. **岂得有书名,徒为老帝京**:开篇以反问的方式表达了诗人对于友人未来功名的担忧,预感其在帝都的岁月或许只能徒增年岁而无实绩,流露出对友人前路的深深忧虑和期待。
2. **关中秋气早,雨后夜凉生**:描绘了秋季塞外的景象,用“关中”点明友人即将离开的地点,秋气早、雨后夜凉则是对环境的自然描绘,暗示了离别季节的凄凉和友人将面对的艰苦环境。
3. **沧海身终泛,青门梦已行**:运用比喻,将友人的旅途比作“沧海”,意味着旅途的漫长与艰辛,同时“青门”作为长安的代称,既指离别之地,也暗含对友人未来梦想的展望。这两句既表达了对友人旅途的担忧,也充满了对友人追求理想的鼓励和支持。
4. **秦人纵相识,多少别离情**:最后一句点明即使在秦地(泛指关中地区)也能相遇,但离别之情依然无法避免。这不仅是对友情的深情表达,也是对离别之苦的深刻洞察,强调了无论身处何方,离别的愁绪和对朋友的思念都难以割舍。
整体上,这首诗通过细腻的描绘和深邃的思考,表达了诗人对友人离别的深深关切和对友情的珍视。它不仅描绘了自然景色,也融入了对人生、友情和未来不确定性的深刻思考,情感真挚,意境深远。