2. ** Yue mui will leave the seat, leaning slightly towards people,** - 郑符的这句描述了一位即将离开座位的女士,她用一只袖子轻轻倚靠着,与周围的人保持着亲近的距离,这种动作和姿态透露出一种即将别离的感伤。
3. **Xu Shiyu once stood out, favored with affection and favor,** - 段成式这里提到过去某位女子特别出众,受到了宠爱和青睐,这可能是指菩萨寺中供奉的女神形象,或是某种美好的象征,体现了人们对美好事物的向往和赞颂。
4. **He did not escape the Zhang Gang Lane, how could he be allowed to spy on Song's neighbors?** - 张希复的这句诗以第三人称描绘了一位试图避开世俗纷扰的人,他不希望涉足张巷,也不希望窥探宋邻,可能隐喻着追求心灵自由和纯洁的情感。
5. **The flute in the Yi Lou bursts, the singing in the弘阁 is new,** - 段成式接着描绘了音乐的场景。在庾楼吹奏的笛声激昂,而在弘阁中,歌唱的声音则是新的,两者形成鲜明的对比,表达了艺术与生活美好瞬间的传达。
6. **The cicadas are afraid of the delicate steps, and the moths are alarmed by the frown,** - 这两句描绘了自然界与动物的反应,蝉因人的接近而害怕,蛾因人的眼神而惊恐。这些细微的自然反应,增添了诗的生动性和情感的丰富性。
7. **Who has the skill to depict a figure, will not hesitate to be poor to buy a smile?** - 段成式这里提到有人有能力描绘人物形象,但为了得到欢笑,不惜付出贫苦。这不仅是对艺术创作的赞赏,也反映了追求艺术与个人情感满足的不凡价值。
8. **Lost in the fields, the village path is obscured, crossing the river, the Han River is out of reach,** - 郑符用这样的诗句描绘了一种迷失和隔绝的景象,仿佛在广袤的田野中迷失了方向,过河的路仿佛与外界隔绝,突出了孤独和探寻的意境。
9. **Double hearts know to fly together, compared as fish, they are bound to be connected,** - 张希复以“同心”、“比目”来描绘亲密无间的关系,比喻心灵相通、形影不离的伴侣,表达了深厚的情感和永恒的承诺。
10. **The dying moon at Wushan in the evening, the remaining clouds at the Luo River in the morning,** - 段成式最后通过“残月巫山夕,馀霞洛浦晨”描绘了一幅日落月升、云霞晨光的美丽景色,象征着时间的流转与自然的美。