sòng guǎng zhōu zhōu pàn guān
送广州周判官
wǒ yǔ wén xióng bié hú rán yì lì guī |
我与文雄别 胡然邑吏归 |
xián rén ān xià wèi zhì niǎo yù bēi fēi |
贤人安下位 鸷鸟欲卑飞 |
jī jié qīng huá miǎn yí guān xùn cǎi yī |
激节轻华冕 移官殉彩衣 |
xiàn jūn xíng lè chù cóng cǐ bài tíng wéi |
羡君行乐处 从此拜庭闱 |
《送广州周判官》古诗词释义:
这首诗是唐代诗人张九龄为广州周判官送别而作,以下是对每一句的逐段解释:
1. **我与文雄别,胡然邑吏归,**
"我与文雄分别,忽然你从地方官的职位归来。"
这句表达的是诗人与文雄(可能是指作者的某个朋友或同事)的离别,同时提到周判官(即题目的“广州周判官”)从地方官的职位上回到这里,引出送别的主题。
2. **贤人安下位,鸷鸟欲卑飞,**
"贤能之人甘居于下位,雄鹰也想低飞。"
这里将“贤人”比作甘居低位的人,将“鸷鸟”(即猛禽,这里暗指周判官)比作想要低飞的雄鹰,暗喻了周判官虽然身居高位,却选择返回家乡,展现出一种淡泊名利、重视家庭的情感倾向。
3. **激节轻华冕,移官殉彩衣,**
"激昂的节操轻视华丽的官帽,迁官是为了照顾家中的老小(彩衣常用来形容孝敬父母的行为)。"
这句进一步解释了周判官选择离开官场的原因,他看重的不是高官显爵的外在荣华,而是回到家乡,履行孝道,照顾父母。
4. **羡君行乐处,从此拜庭闱,**
"我羡慕你能在此享受快乐,从今往后你将能在家中尽孝。"
最后一句表达了诗人对周判官能够回到家乡,享受与家人团聚的快乐的羡慕之情,同时也暗示了周判官将在此尽享孝敬父母的时光。
整体而言,这首诗通过对比和比喻,表达了对周判官选择从官场回归家庭的敬佩和羡慕之情,以及对孝道的推崇。
《送广州周判官》古诗词赏析:
张九龄的这首《送广州周判官》是一首充满深情和哲理的送别诗,通过对比和描绘主人公周判官的行迹和内心世界,展现了对贤能之士甘于低位、坚守节操的赞美,以及对他们未来幸福家庭生活的美好祝愿。以下是对这首诗的赏析:
1. **开头的对比**:“我与文雄别, 胡然邑吏归”:诗的开头通过“我与文雄”的对比,引出周判官从高位(文雄,可能指文官职位)归为邑吏(地方官员)的身份变化,表达了对周判官人生轨迹转变的惊讶与思考。这里“文雄”可能象征着理想与荣誉,而“邑吏归”则代表着现实的调整与选择。
2. **贤能与节操的赞美**:“贤人安下位, 鸷鸟欲卑飞, 激节轻华冕, 移官殉彩衣”:这一节诗通过“贤人”、“鸷鸟”(猛禽)的隐喻,以及对“华冕”(象征高贵职位)的放弃与对家庭的“彩衣”(可能指父母)的守护,展现了对周判官在面对职位高低选择时坚守节操、关爱家人的高尚品质的赞美。这里,“激节”(激愤)表达了在坚持原则时的坚定,而“轻华冕”则强调了对职位的淡泊,重视家庭与个人情感的价值。
3. **对未来的祝福**:“羡君行乐处, 从此拜庭闱”:诗的结尾表达了诗人对周判官即将开始的家庭生活充满羡慕和祝福。通过“行乐处”和“拜庭闱”(拜见父母,表示孝顺)的描绘,展现了对周判官未来幸福家庭生活的美好期待和祝愿。
整体来看,这首诗不仅表达了对周判官个人选择和品德的尊重和赞赏,也反映了诗人对于亲情、家庭和谐与个人节操的深刻思考。通过对周判官归家过程的描绘,诗人在对比和赞美中,寄托了对家人团聚、孝顺父母等传统美德的向往与重视,展现出了一种深刻的人文关怀。