yún mǔ píng fēng gé zuò
云母屏风隔坐
xiá qí xīn pò lǔ míng jiàng jiù dēng tán |
遐圻新破虏 名将旧登坛 |
róng guó xī nán zhì zhān qiú zhǎng yòu guān |
戎馘西南至 毡裘长幼观 |
biān jiāng fēn yǐ xī máo jǐ xuè yóu cán |
边疆氛已息 矛戟血犹残 |
zǐ mò huān shēng dòng dān chí xǐ qì pán |
紫陌欢声动 丹墀喜气盘 |
táng yú fāng dé yì wèi huò bǐ gōng nán |
唐虞方德易 卫霍比功难 |
gòng dǔ fú qiú rù gēng gē wàn guó ān |
共睹俘囚入 赓歌万国安 |
《云母屏风隔坐》古诗词释义:
标题:云母屏风隔坐
这段诗词的翻译和解释如下:
遐圻新破虏,名将旧登坛:
“遐圻”指的是远方的边境。诗句描绘了名将们在过去的岁月中征服了遥远的敌方领土,巩固了国家的边疆安全。
戎馘西南至,毡裘长幼观:
“戎馘”意为战死的敌军,这里的描述意味着西南方向的战争已经结束,敌军死亡,军队正归来。同时,当地居民(“毡裘”意指北方游牧民族)的老人和孩子都来观看这一盛大的归胜利者的场面。
边疆氛已息,矛戟血犹残:
“氛”指的是战云,这句表达了战争已平息,边境地区的紧张气氛已消散,但战场上的血腥痕迹仍在,暗示着战争带来的创伤并未完全愈合。
紫陌欢声动,丹墀喜气盘:
“紫陌”指的是京城的道路,“丹墀”则是指皇宫的台阶。这句话描绘了京城内庆祝胜利的欢声笑语,以及喜庆的气氛弥漫在皇宫周围。
唐虞方德易,卫霍比功难:
“唐虞”是古代传说中德政至上的理想社会,这里用以赞扬新的帝王或朝廷。诗句表达了对新帝王德政的赞誉,同时以“卫霍”(汉代名将卫青和霍去病)的功绩进行对比,强调新帝王所为更加难能可贵。
共睹俘囚入,赓歌万国安:
“共睹”意为众人见证,这句话表明所有人目睹了俘虏被带入京城,标志着战争结束。最后“赓歌”和“万国安”则表达了人们对于和平和国泰民安的共同期望与庆祝。
《云母屏风隔坐》古诗词赏析:
这首诗以"云母屏风隔坐"为题,描绘了一幅战后和平安定的景象,通过不同的场景和意象,展现了战争胜利后的喜悦、和平的宁静以及对国家安宁和繁荣的展望。以下是对诗文的详细赏析:
1. **开篇“遐圻新破虏”**:这句开篇以“遐圻”(遥远的地方)和“新破虏”(刚攻克的敌人)描绘了战争胜利的背景,隐含了国家的英勇和力量。
2. **“名将旧登坛”**:提到“名将”和“登坛”,意味着这些将领在之前就有过卓越的战功和威望,再次胜利彰显了国家军事力量的强大和历史的积累。
3. **“戎馘西南至”**:“戎馘”指战死的敌军,“西南至”则暗示了战争的范围和胜利的地区,这一句描绘了战事的范围和胜利的喜人成果。
4. **“毡裘长幼观”**:以“毡裘”代指北方民族(如蒙古、突厥等),表示不同民族的长者和年轻人共同见证了这场胜利,体现了民族团结和对国家统一的认同。
5. **“边疆氛已息”**:通过“氛”(指战争的烟尘、战争的气氛),强调战争结束,边境恢复了和平与宁静。
6. **“矛戟血犹残”**:“矛戟”是古代兵器的代表,这里用以形容战争的痕迹还未完全消失,暗示着战争虽已结束,但其影响和教训仍然存在。
7. **“紫陌欢声动,丹墀喜气盘”**:通过“紫陌”(通往皇宫的街道)和“丹墀”(皇宫的台阶)的描绘,展现了国家的中心因胜利而欢腾的景象,喜庆之气弥漫。
8. **“唐虞方德易,卫霍比功难”**:这里通过引用“唐虞”(古代传说中的太平盛世)和“卫霍”(汉代名将卫青和霍去病),表达了对国家治理能力和军事功勋的赞美,以及希望国家能够像古代一样,长期保持和平与繁荣。
9. **“共睹俘囚入,赓歌万国安”**:这句点明了胜利的成果,即俘虏的归来和国家的安定,也暗示了庆祝活动的继续,人们对未来的希望和对国家安全的期待。
整体而言,这首诗通过丰富的意象和历史典故,生动展现了战争胜利后的喜悦、和平的宁静以及对国家长期繁荣稳定的美好愿景,展现了作者对国家强盛和人民幸福的深切关怀与展望。