"开膛手"翻译为英语是"Squeezeknife" 或者"Butcher"。但是请注意,"开膛手"这个词在不同的语境中可能具有不同的含义,例如在特定的文学作品、历史事件或俚语中使用时,它可能有特定的含义,这些含义可能需要具体情况具体分析。在某些情况下,它可能被用来指代“开膛手杰克”(Jack the Ripper),这在英语中通常以专有名词的形式提及。
"开膛手"这个词语通常用来形容一个人残忍的行为,尤其是指历史上著名的连环杀手,因他们剖开受害者的腹部而得名。最著名的"开膛手"莫过于1888年活跃在伦敦的开膛手杰克(Jack the Ripper),他残忍地杀害了几名妓女,并且被描述为剖开受害者腹部的罪犯,因此得名。这个词主要是通过媒体的报道和公众的想象而广为人知。